8/21/09

昨天 vs 今天


昨天,是一个很开心的日子,因为花了一段时间筹备的崇拜,终于到了。
开心不是因为“功课”快要完成了,而是,我们4位呕心沥血策划的东西,可以与弟兄姐妹分享,带领他们来到神的面前。

昨天,是很紧张的日子,因为我们4位要带领整个崇拜。
紧张是因为我们每人都负责不同的事项。我则要负责读经及分派圣餐。这是我第二次分派圣餐,且是以圣公会的仪式进行。

昨天,是很考验信心的日子,因为很多意想不到的事件发生。
考验是因为一大清早就发现圣餐的无酵饼比想象中的小,不足以应付学院的师生。同时,在崇拜开始前有发生电流中断。我们都慌了。但是,神仍然保守一切。

昨天,也是难过的日子,因为所有的心血没被珍惜。
难过是因为某些人在背后的批评及不守信。因为有这些批评,竟然可以把先前答应过的事给推翻了。很生气,心情也沉到谷底。

昨天,过去了
今天,是新的一天
旧事已过,都变成新的了
就如今天早晨Mr. Allen在崇拜所分享的,“饶恕”不是一种选择,是一个过程。

p/s:在这一切事上,我还是很感谢神的带领。我也感谢与我一起筹备的同学——美云、宏扬、妙玲,还有其他协助我们的同学。

11 comments:

  1. 坦白说,礼仪崇拜,应该专注在礼仪——以传统的仪式、符号带出崇拜的心意或新意,而不是让带领的人成为全场焦点。

    参:德国信义会的礼仪崇拜,连牧师与主领都是站在一旁的。

    因为我们已经被知会,这是一场礼仪崇拜,而且是由负责礼仪学的师生领导的,我们自然会聚焦在礼仪,而不是其他的。

    更何况,第一张投影的颜色已经太现代:流血降下的圣灵?

    而第一首诗歌则忘记了圣灵早已经在场;祂不但无所不在,而且还比我们要准时,所以绝对不需要三催四请,更不需要把祂当“人间的大人物”,以迟到显出自己重要,因为祂已经说到明明白白,祂已经内住在信仰者的心里了。

    在任何时候,在崇拜中迟到的,或不在场的,都是人,而不会是上帝、圣子、圣灵。

    盼望这些真心话可以得到理解。

    ReplyDelete
  2. 思问的回应中肯且诚恳。
    某些人的批评,如果有建设性成份,可大方接受,加以衡量调整。那,得益的、重建的不是别人而是自己。
    参加崇拜的人在当天,有否从“崇拜和礼仪”课程班带领的崇拜程序,体验跟一般日子不同的崇拜?那,它缺少了什么?

    ReplyDelete
  3. 看见你们的付出与努力,继续加油!申冤在神,神必报应!大家都有要学习的功课。

    ReplyDelete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  8. 回应思问者:
    无所不在的圣灵可以再被邀请吗?我想是可以的。祂的内住是个人性的,还是团体聚会性的?回答:“是属于个人性的,奉主名聚会时也可属于团体性的”,所以“团体性聚会”作“个人性”的邀请是可行的。耶稣在大的会场中可不可以邀请祂更加或特别靠近自己?我想是可以的。因为无所不在的特质,就无需再局限于可以邀请或不能邀请的争议之间。

    说到礼仪,当天礼仪崇拜的重点就是“灵与真理”,灵与真理自然看似是无形的,却是实在的。
    一个人的功夫是“有招胜无招”,“还是无招胜有招”?
    我想说的是,招数和礼仪就在连贯性看似无招的崇拜里头,功力高深者和体贴圣灵者自然能体会和查验得了。若我们仍然跑回一节一节式的传统礼仪,那么就和他人或他教没什么两样。

    那么我们当靠“灵”来领会,还是靠“头脑”来体会呢?
    礼仪在乎意义,还是在乎单单参考传统的形式呢?礼仪乃是人所创立,现代形式又属不属于一种礼仪呢。。。 :-)

    ReplyDelete
  9. Jeremy对约4:23里“pneumati”的理解是“圣灵”还是“灵里”?翻一翻圣经译本, 几乎已经没有人把它诠释为“圣灵”。上文下理看,“pneumati”也不应该指圣灵,否则接下来的“kai aleteia” (和真理)难以诠释得通。
    如果Jeremy执意认为是“圣灵”,恐怕已解错经。那么,那天的崇拜的内容(包括带领方式的强调),已经跟圣经的意思有段距离。
    按照“灵”还是“头脑”来敬拜?
    两者选其一都离开圣经原意。两者本来不应该对立,不需要二元化。任何单靠“灵”还是“理性”来敬拜神都属于偏差。两者兼具才正确。

    ReplyDelete
  10. 前面说的靠“灵”的部分,本人并不是指圣灵,但经老师清楚的讲解,也同时预防了我将来会犯错机会,感谢万分。

    另一点就是,可能本人讲解不清楚的因故,未免读者误会,本人在以上“按照灵还是头脑来敬拜?”这句的提问,其实是希望大家进行反思,不要单靠头脑来理解,也不要各选其一。同样像以上段落的情况,经过老师的解释,就更清楚不过了。

    ReplyDelete
  11. 几经思量,并与希腊文研究者讨论后得出个人的结论。
    希腊文 pneumati kai aleteia 的理解按照两个中文版本拥有两个相异但没有带大冲突的立场供大家参考。
    和合本:心灵与诚实——可被译为属人的“心灵”和“诚实”
    新译本:灵按真理——也可被译为属神的“灵”和“真理”

    ReplyDelete